Найти в Дзене

Традиционные VS упрощённые иероглифы: что учить?


Если вы начинали изучать китайский, наверняка сталкивались с вопросом: какие иероглифы учить и почему одно и то же слово пишут разными символами?

В китайском языке есть 2 основных варианта письма:

❤️ Упрощённые иероглифы 简体字 [jiǎntǐzì] — используются на материковом Китае и в Сингапуре.

❤️ Традиционные иероглифы 繁體字 [fántǐzì]— расхожи на Тайване, в Гонконге, Макао и у китайских диаспор.

Изначально существовали только традиционные иероглифы.

Однако в 1950-х годах в Китае решили упростить письменность, чтобы поднять уровень грамотности.

Сложные по написанию символы были заменены на более простые — писать быстрее, учить легче.

В итоге пришли к таким обозначениям:

- Дракон 龍 - 龙 [lóng]
- Любовь 愛 - 爱 [ài]
- Учиться 學 - 学 [xué]
- Медицина 醫 - 医 [yī]

Упрощенная версия короче и легче запоминается, особенно на начальных этапах обучения.

❤️ Что же учить актуальнее?

Упрощённые иероглифы — незаменимы, если вы планируете путешествовать, работать или учиться в Китае.

Чтобы подготовиться к международным экзаменам HSK и научиться понимать современные медиа, соцсети и приложения — тоже нужен упрощенный вариант.

Традиционные иероглифы — если собираетесь жить, работать или учиться на Тайване, в Гонконге или Макао.

Начинать лучше с упрощённых, а традиционные добавлять после при необходимости.

Скоро у вас будет возможность поучить иероглифы вместе со мной — но об это расскажу завтра ;)

Пока поделитесь: пробовали уже когда-то учить иероглифы? С какими проблемами сталкивались?
Традиционные VS упрощённые иероглифы: что учить?  Если вы начинали изучать китайский, наверняка сталкивались с вопросом: какие иероглифы учить и почему одно и то же слово пишут разными символами?
1 минута