436 подписчиков
Традиционные VS упрощённые иероглифы: что учить?
Если вы начинали изучать китайский, наверняка сталкивались с вопросом: какие иероглифы учить и почему одно и то же слово пишут разными символами?
В китайском языке есть 2 основных варианта письма:
❤️ Упрощённые иероглифы 简体字 [jiǎntǐzì] — используются на материковом Китае и в Сингапуре.
❤️ Традиционные иероглифы 繁體字 [fántǐzì]— расхожи на Тайване, в Гонконге, Макао и у китайских диаспор.
Изначально существовали только традиционные иероглифы.
Однако в 1950-х годах в Китае решили упростить письменность, чтобы поднять уровень грамотности.
Сложные по написанию символы были заменены на более простые — писать быстрее, учить легче.
В итоге пришли к таким обозначениям:
- Дракон 龍 - 龙 [lóng]
- Любовь 愛 - 爱 [ài]
- Учиться 學 - 学 [xué]
- Медицина 醫 - 医 [yī]
Упрощенная версия короче и легче запоминается, особенно на начальных этапах обучения.
❤️ Что же учить актуальнее?
Упрощённые иероглифы — незаменимы, если вы планируете путешествовать, работать или учиться в Китае.
Чтобы подготовиться к международным экзаменам HSK и научиться понимать современные медиа, соцсети и приложения — тоже нужен упрощенный вариант.
Традиционные иероглифы — если собираетесь жить, работать или учиться на Тайване, в Гонконге или Макао.
Начинать лучше с упрощённых, а традиционные добавлять после при необходимости.
Скоро у вас будет возможность поучить иероглифы вместе со мной — но об это расскажу завтра ;)
Пока поделитесь: пробовали уже когда-то учить иероглифы? С какими проблемами сталкивались?
1 минута
14 апреля 2025