2 подписчика
ЗИМНЕЕ УТРО
Прочитал я недавно стихотворение А С Пушкина "Зимнее утро", и обнаружил в нем некоторые неточности.
Читаем:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры
Звездою севера явись.
Слух режет часто повторяющееся слово "северной и севера"
И почему Аврора, вдруг стала "северной"?
Аврора - это богиня утренней зари и север здесь ни при чем.
Читаем дальше:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит.
Меня смущает строчка:
И речка подо льдом блестит.
Не мог Пушкин видеть, как блестит речка подо льдом, потому что на льду лежал снег. Об этом сообщает предыдущая сточка:
Блестя на солнце снег лежит.
Придумал, в процессе создания стихотворения, для красивой картинки.
Дальше:
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь
Комната озарена янтарным блеском, потому что топится печь. А когда этот янтарный блеск можно увидеть? Правильно, когда в комнате полумрак. Но на дворе: "мороз и солнце" значит светло, и в комнате не может быть полумрака.
И ещё меня смущает строчка:
Приятно думать у лежанки.
Приятно, когда ты лежишь расслабленный такой на лежанке и размышляешь. А когда ты стоишь у лежанки и думаешь, в чем тут приятность?
Как ни странно, но на этом неточности не кончаются.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Затем:
Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
Непроизвольно сразу же возникает вопрос:
Кто их на прогулку вёз - кобылка или все-таки конь?
1 минута
4 января 2024