Найти тему

Есть много простых слов, которые мы в жизни используем ежедневно, но которых, скорее всего, не знаем по-французски, и даже об этом не задумываемся.


Как сказать "лежачий полицейский"? А "выбоина"?

Этот мемчик наглядно объясняет и то, и другое.

"Добро пожаловать во Францию, где асфальта хватает, чтобы сделать лежачих полицейских, но не хватает, чтобы заделать выбоины".

Для обоих понятий во французском используются образные выражения.
Un dos d'âne – спина осла, лежачий полицейский
Un nid de poule – гнездо курицы, выбоина

О каких еще словах вы хотели бы узнать?
Есть много простых слов, которые мы в жизни используем ежедневно, но которых, скорее всего, не знаем по-французски, и даже об этом не задумываемся.   Как сказать "лежачий полицейский"? А "выбоина"?
Около минуты