76,9 тыс подписчиков
«Не стоит огорчаться, Нильс Хольгерссон, — как бы говорило ему солнце. — Мир прекрасен, и жить в нем хорошо и маленьким, и большим. Он открыт перед тобою» ✨
Однажды Нильсу Хольгерссону повезло — он поймал сачком настоящего гнома. Тот так смешно пытался выпутаться, умолял отпустить его на свободу и даже подарки за это пообещал! Но Нильс совершил роковую ошибку: нарушил договор с существом из иного мира. За это домовой превращает самого Нильса в гнома. Правда, наказание становится наградой — став беспомощным крошкой, Нильс прибивается к стае диких гусей и отправляется с ними в Лапландию.
Великая книга Сельмы Лагерлёф — не просто сказка о том, как мальчик летал с гусями над Швецией и узнавал много нового и интересного о своей стране. Это еще и история взросления, в которой Нильсу предстоит научиться дружить и любить, видеть красоту и радость в обыденном и привычном, беречь тех, кто рядом.
Писательница и учительница Сельма Лагерлёф собиралась создать увлекательное пособие для школьников по географии и культуре Швеции. Но история мальчика, который превратился в гнома и облетел целую страну на спине гуся, стала любимой сказкой миллионов детей всего мира.
Сказочная повесть Сельмы Лагерлеф по-настоящему объединяет поколения. Бабушки и дедушки в детстве точно так же зачитывались приключениями Нильса, как теперь — их внуки и внучки. В издательстве «Волчок» вышел полный перевод этой сказки, сделанный Фаиной Харитоновной Золотаревской. Его отличают точность и бережное отношение к оригиналу, чувство стиля и меры. Духу книги Лагерлёф удивительно соответствуют иллюстрации Наталии Кондратовой.
Издание снабжено подробным и понятным комментарием, который поможет разобраться в жизни, обычаях и поверьях Швеции начала прошлого века, а также послесловиями об истории создания сказки про Нильса, ее значении для литературы и об истории переводов этой книги на русский язык.
1 минута
12 января 2024
1155 читали