Найти тему

Куда бежит японский учитель в декабре?


Давным-давно, когда я еще работала в вузе, сенсей-японец рассказал мне, что старое название декабря в Японии - "бегущий учитель". Это слово пишется двумя иероглифами, 師走(учитель+бежать), и читается как СИВАСУ.
Но на самом деле, под иероглифом 師 понимается не учитель, а буддийский монах. В декабре у священников много работы, потому что проводится много религиозных церемоний.

Ну, а мне, как учителю, импонирует перевод "бегущий учитель", потому что работы в декабре всегда много.
А у вас последние дни уходящего года насыщенные?
Куда бежит японский учитель в декабре?  Давным-давно, когда я еще работала в вузе, сенсей-японец рассказал мне, что старое название декабря в Японии - "бегущий учитель".
Около минуты