Найти тему
16,9 тыс подписчиков

Этой статье уже больше 2,5 лет, но её по-прежнему активно читают и комментируют. Стабильно раз в неделю прилетает два-три комментария и одно-другое оскорбление.

Забавно, что она планировалась как совершенно рядовая, почти проходная статья. Решила я как-то раз проиллюстрировать свою идею, что переводить имена не стоит - как бы ни старался переводчик, часть заложенного значения потеряется. Написала, опубликовала, а на следующее утро обалдела от количества комментариев. Согласно написанному читателями, я продвигала перевод Махаона, не знала элементарных вещей и вообще не должна была открывать "свой большой трепливый рот" на темы, по которым не защитила диссертацию.
Можно сказать, эта статья подарила мне мой первый опыт работы с массовым хейтом. Укрепила нервы, научила банить без трепыханий совести, и всё это без регистрации и смс. А ещё подарила такие охваты, которых, кажется, у меня с тех пор ни разу не было.
Всё же, забавная это вещь - вести канал. Никогда не знаешь, что станет популярным, что канет в лету, и в каком месте ты в очередной раз окажешься зазнавшейся выскочкой, которая банит каждого несогласного.
Омут памяти
11 апреля 2021
Не Снегг, не Долгопупс, не Полумна: как Росмэн исказили имена персонажей
Около минуты
7326 читали