Найти в Дзене

Читаю сейчас «Братьев Карамазовых» и вижу фразеологизм «мелкая сошка». За неделю 1 раз его употребляла и раза 2 слышала. Грех не разобраться, как филологу, откуда, все-таки, он взялся.


Итак. Есть три варианта развития событий ⚔️

🔍1. Сошка —> соха – древний крестьянский инструмент для работы на земле. Маленькая по-размеру соха = сошка. В фразеологическом словаре Е.Н. Телии поддерживается именно эта версия происхождения выражения «мелкая сошка».

В языке произошла метонимия - перенесли значение предмета на всего человека (хотя можно было бы задуматься и о синекдохе 🧐 - с части на целое же) —> маленькая сошка = маленький человек.

Автор словарной статьи вышеупомянутого словаря И.В. Зыкова отмечает мою любимую интертекстуальность – а именно 🤌🏼🤌🏼 – связь с мифологией. Это в нас, господа, сказывается древнейшая форма осознания мира – анимистическая – когда у каждого человека есть вещь, его обозначающая.

🔍2. Сошка —> соха – название крестьянской общины. Маленькая община – сошка. В целом, та же метонимия и логика та же, но «корни» разные. Этот вариант поддерживают фразеологические словари В. Мокиенко и А.И. Фёдорова.

🔍3. Ничем не подтвержденная версия, гуляющая на просторах интернета и импонирующая мне больше всего🙂: соха – название налога, которое взимали с крестьян. Бедный крестьянин — маленький налог — и уже даже не соха, а так, сошка. Логику чувствуете:)

Очень мило, что в языке есть вообще само по себе слово «сошка» и оно обозначает вспомогательный, «второстепенный», так сказать, предмет – подставку для ружья. Какой символизм-то! Совпадение, аль нет?
1 минута