Найти в Дзене
14 тыс подписчиков

Сразу два романа нобелевского лауреата Абдулразака Гурны вышли в электронном издательстве "Строки"!


1. "ПОСЛЕДНИЙ ДАР":
"Предсмертная исповедь занзибарца Аббаса перед женой и детьми о семейных тайнах и влиянии прошлого. Семейная драма о словах, которые мы оставляем напоследок.

Аббас никогда не говорил о своём прошлом. О том, что было до того, как он стал моряком. До того, как встретил любимую женщину Мариам. До того, как зажил спокойной жизнью. Всё это «до» окутано мрачным молчанием. Жена и дети устали задавать вопросы.
Но теперь, после перенесённого инсульта, он прикован к постели. И наступило время рассказать, что же произошло и почему он молчал".

Серия "Originals", перевод Виктора Голышева и Олеси Качановой. 16+

2. "ВЫСОХШЕЕ СЕРДЦЕ"

"Об узнике тайны, который стремится к освобождению.

1970-е годы, Занзибар забывает о недавнем конфликте, начинается время перемен. Отец Салима ушел из семьи и отгородился от сына ледяным молчанием. Его мать начала видеться с другим мужчиной и родила дочь. Тишина породила ощущение обмана, а незаданные вопросы остались без ответов. С грузом семейных тайн, болью отвержения и надеждой увидеть большой мир Салим едет в Лондон, чтобы получить образование и вернуть долг, о котором он ещё не знает".

Владимир Бабков, переводчик книги:

"В жизни обитателей жаркой африканской страны, расположенной по ту сторону экватора, не слишком много экзотики, зато на удивление много такого, что хорошо нам знакомо – вплоть до вторжения в неё большой политики, губящей надежды и ломающей судьбы. Главному герою книги, юноше, чьи родители давно расстались по какой-то таинственной причине, приходится эмигрировать на далёкий северный остров. Там, среди беглецов и скитальцев, собравшихся со всего света, он пытается наладить новую жизнь, но и прошлое, конечно, его не отпускает.
Персонажи этой умной и грустной книги оказываются участниками драмы без преувеличения шекспировского масштаба, но и на их долю выпадают счастливые минуты – а если верить вынесенной в эпиграф восточной мудрости, даже этого порой бывает достаточно, чтобы скрасить самую тяжёлую жизнь любовью и тем самым придать ей смысл".

Серия "Originals", перевод Владимира Бабкова. 16+

Напомню, что уроженец Занзибара Абдулразак Гурна получил Нобелевскую премию по литературе в 2021 году. Писатель много лет живёт в Великобритании. На русском языке вышло 4 его романа: книги "Рай" и "Посмертие" вышли как в электронном виде в "Строках", так и в печатном виде в "Альпине"; о выходе печатных версий "Последнего дара" и "Высохшего сердца" пока не сообщается.
2 минуты
250 читали