Найти в Дзене

Меня часто спрашивают: «Токио и Киото - это два слога поменяны местами?»

На самом деле - нет, и в японском они произносятся иначе!
По иероглифам Токио пишется как 東京, а Киото как 京都. Мы видим один общий иероглиф - 京 - который обозначает столицу. 都, кстати, тоже обозначает столицу, поэтому можно сказать, что Киото - это «столица столичная» :D
В слове Токио появляется также иероглиф 東, который означает Восток, поэтому дословно Токио - это восточная столица Японии.
Однако в японском эти слова произносятся не так, как мы привыкли: Токио японцы называют То:кё: (с долгими буквами о и ё, которые звучат как 2 ударения в слове), а Киото - Кё:то (с длинной ё и короткой о).
Замечу, что эти города так назывались не всегда: например, старое название города Киото - Хэйан-кё (平安京), а Токио - Эдо (江戸). В истории Японии есть одноименные эпохи (Хэйан, правда, без «кё» на конце).
На фото - Киото ⛩️
Меня часто спрашивают: «Токио и Киото - это два слога поменяны местами?» На самом деле - нет, и в японском они произносятся иначе! По иероглифам Токио пишется как 東京, а Киото как 京都.
Около минуты
9158 читали