28 подписчиков
🤖 #Случай в художественном переводе от ChatGPT *
Знаменитый переводчик Григорий Кружков столкнулся с сложностями при переводе стихотворения Э.А. По "Ворон". В оригинале звучания "Nevermore" и "Lenore" играют ключевую роль, но они непереводимы на русский язык. В результате многих попыток Кружков создал слово "Никогданев", которое звучит чуждо для русского языка, но отражает атмосферу произведения и удовлетворяет техническим требованиям перевода стихов.
* Может ошибаться — комментируйте
Около минуты
29 ноября 2023