Найти тему

Аль-Старт и Аль-Финиш

Где сейчас находитесь вы?

Недавно нашла такое интересное арабское изречение, в котором звучали слова «старт» и «финиш». И как думаете они звучали по-арабски? Как аль-Старт и аль-Финиш!

Однако само высказывание показалось мне настолько интересным, что я решила разобрать его с вами подробно.

مُسْتَحِيل أن تَعُود إلَى المَاضِي وتَغَيّر السْتَارْت الخَاصّ بِك, وَلَكِن يُمْكِنُكَ أن تَبْدَا ألان وتَغَيّر الفِينِيش الخَاصّة بِك.
Невозможно вернуться в прошлое и изменить свой старт, но можно стартовать сейчас и изменить свой финиш.

✍🏻 Мустахи́ль – невозможно
مُسْتَحِيل
✍🏻 Аль-ма́ди – прошлое
المَاضِي
✍🏻 Аль-муста́кбаль – будущее
المُسْتَقْبَل
✍🏻 Гха́ййар – изменить
غَيَّر
✍🏻 Ба́да – начать
بَدَأ
✍🏻 Аа́д – вернуться
عَاد
Мустахи́ль ан та́ауд и́ла ль-ма́ди – Невозможно вернуться в прошлое
Уа тагха́ййар аль-старт хасс бик – и изменить свой старт

Здесь мы видим сослагательное наклонение глаголов «вернуться» и «изменить». Они употреблены не в начальной форме, в предложении они спрягаются, соответственно их форма сильно отличается от начальной.

Это говорит о том, что для того, чтобы понимать арабскую речь, одного лишь знания слов недостаточно. Необходимо изучать спряжение глаголов и принципы построения предложения.

Если вы готовы серьезно заняться арабским, то у вас ещё есть возможность присоединиться к групповому обучению.

➡️ Узнать подробности: https://clck.ru/34xaVV

Также в этой фразе мы видим интересное слово Хасс:
خَاصّ
Переводится оно как: частный, личный, собственный

✍🏻 Аль-хаййа́ аль-ха́сса – личная жизнь
الحَيَاة الخَاصَّة
✍🏻 Аль-малки́я аль-ха́сса – частная собственность
المَلْكِيَة الخَاصَّة
✍🏻 Са́ик хасс – личный водитель
Однако давайте вернемся к нашему изречению😉
, وَلَكِن يُمْكِنُكَ أن تَبْدَا ألان وتَغَيّر الفِينِيش الخَاصّة بِك.
Уа ла́кин йу́мкинука ан тэ́бда ала́н – однако же ты можешь начать сейчас
Уа тагха́ййар аль-финиш аль-ха́сса бик – и изменить свой финиш

✍🏻 Ла́кин – однако
لَكِن
✍🏻 Йу́мкин – возможно
يُمْكِن
✍🏻 Ала́н – сейчас
أَلان
Конечно же, у арабов есть свои собственные слова, обозначающие старт и финиш!

✍🏻 Интыла́к – старт
إِنْطِلَاق
✍🏻 Интиха́ – конец, финиш
إِنْتِهَاء
Однако, как мы с вами видим, изобилие своих собственных слов вовсе не мешает арабам адаптировать английский в живой речи, играть с ним, приставляя к английским словам арабские артикли, и вообще относиться к заимствованным словам свободно и с известной долей юмора.

Время стартовать сейчас, чтобы изменить свой финиш👇
Консультация менеджера по ссылке: https://clck.ru/34xaS8
Аль-Старт и Аль-Финиш Где сейчас находитесь вы?  Недавно нашла такое интересное арабское изречение, в котором звучали слова «старт» и «финиш». И как думаете они звучали по-арабски?
2 минуты