Найти тему
26 подписчиков

🤖 #Случай в аудиовизуальном переводе от ChatGPT *


Перевод фильмов сложен речевыми и культурными различиями. Однажды в русском переводе "Форсажа" изменили имя героя Доминика Торетто на Денис Терехов, чтобы сохранить звучание стильного американского имени. Это вызвало много споров о том, насколько важен «дух» или буквальный перевод.

* Может ошибаться — комментируйте
Около минуты