Найти в Дзене
234 подписчика

В дополнение к статье о стихотворении Райнера Марии Рильке ("Орфей. Эвридика. Гермес") я хочу показать вам произведение Марины Цветаевой "Эвридика - Орфею"🙃


Для тех, отженивших последние клочья
Покрова (ни уст, ни ланит!..)
О, не превышение ли полномочий
Орфей, нисходящий в Аид?

Для тех, отрешивших последние звенья
Земного… На ложе из лож
Сложившим великую ложь лицезренья,
Внутрь зрящим - свидание нож.

Уплочено же - всеми розами крови
За этот просторный покрой
Бессмертья…
До самых летейских верховий
Любивший - мне нужен покой

Беспамятности… Ибо в призрачном доме
Сем - призрак ты, сущий, а явь -
Я, мертвая… Что же скажу тебе, кроме:
- "Ты это забудь и оставь!"

Ведь не растревожишь же! Не повлекуся!
Ни рук ведь! Ни уст, чтоб припасть
Устами! - С бессмертья змеиным укусом
Кончается женская страсть.

Уплочено же - вспомяни мои крики! -
За этот последний простор.
Не надо Орфею сходить к Эвридике
И братьям тревожить сестер.

1923 г.

Очень важен контекст написания Мариной Цветаевой этого стихотворения! В 1923 году поэтесса находилась в эмиграции, покинув Россию и любимого некогда мужа. Цветаева долгое время ничего не знала о судьбе Сергея Эфрона, оказавшегося во Франции с группой других белогвардейцев. Чувства потихоньку притуплялись, а затем супружеская любовь и вовсе перешла в дружескую. Эфрон вернулся к жене, но брак не был счастливым, так как все осталось в прошлом. Марина Цветаева тосковала по России, все в другой стране было ей чужим и пустым, что тоже нашло отражение в тексте.

В стихотворении мы видим монолог Эвридики, с которой себя ассоциировала Цветаева. Она будто пытается отстоять свое право на пребывание в мире мертвых, среди живых ей больше нет места. Поэтому вторжение Орфея кажется ей превышением полномочий - она его не ждала и не звала! Вместе с жизнью ушли и чувства, Эвридику ждет нечто другое, так что Орфей тут не к месту.

Я вижу тут и попытку убедить саму себя в принадлежности к новому теневому обличью. Героиня будто мечется между земным и духовным, происходит сильная внутренняя борьба. К чему же в итоге пришла цветаевская Эвридика, как вы думаете?

Кстати, на Марину Цветаеву очень повлиял Рильке и его изложение мифа. Поэты вели увлекательную переписку по данной теме, во многом находя отклик друг у друга!

Что вы думаете о стихотворении русской поэтессы? Понравилось ли вам это произведение? Вы видите пересечения между рильковскими и цветаевскими Орфеем и Эвридикой?😉
В дополнение к статье о стихотворении Райнера Марии Рильке ("Орфей. Эвридика.
1 минута