236 подписчиков
По следам первой главы, которую мы с вами прочитали, хотела бы разобрать с вами разницу между фразовыми глаголами LOOK FOR и SEARCH FOR. На самом деле они очень похожи по своему значению, но почему тогда Кэссиди употребляет в своем рассказе сразу оба? Давайте разбираться.
SEARCH FOR - это когда ищешь что-то и осматриваешь все тщательно. Его можно перевести как разыскивать или обыскивать. Когда наша героиня говорит "I don’t want to spend my time searching for ghosts.", это значит, что ей нужно внимательно осмотреть каждый уголок, чтобы найти.
LOOK FOR - тоже переводится как искать. Только в данном случае ищут что-то конкретное. Когда Джейкоб замечает, что пол пружинит, Кэсс сразу догадывается, что это крышка люка, и говорит: "That’s what I’m looking for." Вот тот самый предмет, который она ищет.
Если вы не читали первую главу, то перейдите по ссылке и обязательно прочитайте 🤗 m.dzen.ru/...0ce
Около минуты
23 ноября 2023