9726 подписчиков
Снова среда, друзья, и у нас, как заведено в последние месяцы, - очередной бизнес-завтрак)
А почему так важно изучать именно бизнес-лексику? - спросите вы.
На самом деле слова из бизнес-лексикона могут, как ни странно, в первую очередь пригодиться вам вовсе не в узкой сфере конкретной профессии и чисто профессиональных диалогах.
Скорее даже наоборот: когда речь заходит об узко-профессиональных тонкостях, то диалог обычно ведётся либо по-английски, либо с участием профессионального переводчика.
Слова же и выражения, которые мы учим, они в первую очередь как раз не о сугубо технических деталях, а об общем впечатлении, которое мы производим на собеседника.
Как так? Спросите вы.
Да очень просто!
Удивите ли вы своих компаньонов, оппонентов, а быть может даже и конкурентов знанием слова «Шукран»?? Произведёте ли выгодное впечатление, блеснув обыкновенными бытовыми фразами на арабском? В какой-то степени да. Но не сильно. А вот, к примеру, слово, «развитие», пусть даже вставленное в канву беседы на английском, заставит собеседника взглянуть на вас отнюдь не замыленным глазом )
Давайте попробуем?
татъуИр
تَطْوِير
Также сходное и по смыслу, и по звучанию: татАуур. Честно, даже не знаю, в чём между ними нотка отличия )
تَطَوُّر
Давайте пойдём ещё дальше и выучим что-нибудь эдакое ))
تَطَوُّر العَلَاقَاتِ الاِجْتِمَاعِيَة
татАуур эль-элякЯт иль-иджтимаЭйя
Развитие общественных связей.
Нуу, тут ты уже загнула, Клевцова! Скажут некоторые из вас. И будут не правы ))
Дело в том, что в этой фразе полезна не только её высокоумная наукообразность, но также и все слова по отдельности.
Связи мы уже с вами, кажется, не раз обсуждали. Связи возникают не только общественные или семейные, есть также связи понятий. К примеру, вы хотите сказать: «Это никак не связано».
لا عَلَاقَة بِذَلِكَ
Ля алЯка би залика.
А слово «иджтимАи» - общественный, его нужно знать со всеми производными от корня «джамаа». Вот такие слова, к примеру:
جَمَعَ, اِجْتَمَاعَ, جَامِع, جُمْعَة, جَامِعَة, جَمَاعِيَة, مَجْمُوعَة
Кто угадал, как они переводятся? Пишите в комментариях!
Надеюсь, этой маленькой статьёй мне удалось напомнить вам простую вещь: знание арабских фраз помогает нам на первых этапах релокации. Это располагает к нам людей, даёт возможность найти более престижную работу, вести переговоры на более выгодных условиях, да и в целом выйти за пределы узкого круга своей диаспоры и расширить рамки привычного!
И если вы будете относиться к изучению новых фраз как к игре, то даже из трёх с половиной слов получится связать целые узоры ) Ведь это так замечательно, друзья!
2 минуты
22 ноября 2023