Найти тему
12,5 тыс подписчиков

Наконец-то вышло переиздание монументального романа великого сербского (югославского) писателя Иво Андрича "Мост на Дрине"!


Он появился в предзаказе ещё, если на ошибаюсь, в феврале текущего года, но в продажу поступил только сейчас. Предыдущее издание романа на русском языке было в... 1988 году. Наконец-то "АСТ" это исправило.

Аннотация:

"Иво Андрич (1892–1975) — единственный сербский писатель, удостоенный Нобелевской премии по литературе за роман "Мост на Дрине", охватывающий около четырех веков — от расцвета Османской империи и до начала XX века.
Центральный образ, ставший основополагающим для всего произведения, — мост через реку Дрина в городе Вишеград. Мост, словно немой свидетель, помнит все времена, когда он соединял или разделял, различные культуры, веры, традиции и цивилизации —восточную и западную.

В романе автор не только описывает реальные события истории региона, но и достоверно изображает быт и нравы своеобразного многонационального сообщества, сложившегося на территории Вишеграда и всего Балканского полуострова, вплетая в повествование легенды и предания, сказки и мифы, родившиеся в этой
уникальной среде".

Издательство "АСТ", серия "Extra-текст", твёрдый переплёт, 384 страницы. 16+

Подозреваю, что бумага будет серая, но я в любом случае буду книгу приобретать. Роман в планах на прочтение.
Наконец-то вышло переиздание монументального романа великого сербского (югославского) писателя Иво Андрича "Мост на Дрине"!
1 минута
717 читали