111 подписчиков
В словаре Даля соответствующая статья начинается с формулировки, которая всегда очень мне нравилась: «мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознания вкуса ее, а также для словесной речи или, у животных, для отдельных звуков»
Впрочем, у того же Даля есть и другое значение: «словесная речь человека, по народностям; словарь и природная грамматика; совокупность всех слов народа и верное их сочетанье для передачи мыслей своих»
В современной лингвистике проводится четкое разграничение понятий «язык» и «речь»
Язык (знание языка) существует в сознании говорящих, речь существует в звуковой или письменной форме
Речь каждый ведет о своем и по-своему, и у кого-то речь может быть безграмотной или косноязычной, а язык (в данном случае русский) — наше общее достояние
У слова «язык» есть еще множество значений, среди которых заслуживает упоминания такое (по Далю): «народ, земля с одноплеменным населеньем своим, с одинаковою речью»
Отечественная война 1812 года осталась в истории, в народной памяти как «нашествие дванадесяти (или двухнадесяти) языков»
В XVIII веке и в начале XIX ударение в косвенных падежах и во множественном числе слова «язык», в этом значении и в значении 'речь' падало на основу: «язЫк», «язЫком», «язЫки», «язЫками» и т. п.
У Пушкина различие в ударении этого слова определялось стилем, причем архаическое ударение «язЫком», «язЫки», как правило, наблюдается у него в тех случаях, когда слово использовано метафорически, в переносном значении
В других случаях нормальное, привычное нам ударение «языкИ», «языкЕ», «языкОм»
Сравните:
«И выражалася с трудом
На языкЕ своем родном».
«И царевичу потом
Молвит русским языкОм»
Но:
«И в беспокойстве непонятном
Пылаю, тлею, кровь горит,
И всё язЫком, сердцу внятным
О нежной страсти говорит...»
или
«Нет, я не льстец, когда царю
Хвалу свободную слагаю:
Я смело чувства выражаю
ЯзЫком сердца говорю»
Сегодня такое ударение (язЫки, язЫками) сохраняется лишь при употреблении слова в архаическом значении 'народ', главным образом в выражении «дванадесять язЫков», означающем наполеоновское войско
А вот прилагательное от слова «язык» в разных значениях образуется по-разному
Если речь идет о «мясистом снаряде во рту», то соответствующее прилагательное — «языкОвый», например «языкОвая колбаса», или «язычный», например «язычная кость»
Если же речь идет о человеческой речи, то надо говорить «языковОй», например «языковАя политика», «языковОй процесс», «языковЫе явления»
2 минуты
11 ноября 2023