Найти в Дзене
25 подписчиков

Ходьба с препятствиями


That’s where the shoe pinches. Дословно: “Вот где ботинок жмет”.

То есть, вот в чем проблема, вот где главное препятствие. По-русски эта идиома звучит так: “Вот где собака зарыта”.

Порой главное препятствие на пути к успеху состоит в нехватке денег. В таких случаях часто употребляют выражение “On a shoestring” (“шустринг”, шнурок).

Имеется в виду, что бюджет очень ограничен и денег хватает буквально только на шнурки. И тогда для достижения цели без “шустринга” не обойтись. То есть, нехватку средств приходится компенсировать деловой активностью.

🎡Короче, крутиться надо!

Изучай "Английский дословно"
Ходьба с препятствиями  That’s where the shoe pinches.  Дословно: “Вот где ботинок жмет”.  То есть, вот в чем проблема, вот где главное препятствие.
Около минуты