Найти тему
3377 подписчиков

ПОЭЗИЯ ИНДИИ

Индира Сант «Шаль»
*
В чистом прохладном воздухе
плавает сероватый туман.
Причудливые рисунки —
золото осенних лучей —
мерцают в нём и пестрят.
Прикосновение осени
прохладно и горячо.
Прикосновение осени розовой —
неотразимо.
Туман, — будто шаль, пропитанная
ароматом жасмина,
жасмина,
который только что распустился, —
сладкий густой аромат.
О, этот бессмертный Чарудатта!
Опять земля, как Васантасена,
брошенную шаль схватила
и прижала к груди.
*
Перевод с маратхского А. Зорина
ПОЭЗИЯ ИНДИИ Индира Сант «Шаль» * В чистом прохладном воздухе плавает сероватый туман. Причудливые рисунки — золото осенних лучей — мерцают в нём и пестрят. Прикосновение осени прохладно и горячо.
Около минуты