Найти тему
76,4 тыс подписчиков

Ровно 100 лет назад «Почта доктора Дулиттла» попала в руки своих первых читателей, нетерпеливо дожидавшихся продолжения историй Хью Лофтинга о добром докторе и его верных друзьях: псе Джипе, поросенке Мордашкине, утке Крякалке, Тяни-Толкае, воробье Чипсайде и других! Первые читатели, конечно, еще не догадывались, какой славный и долгий путь проделают их любимые герои по всему свету за последующий век!


В своем новом путешествии добрый доктор и его помощники изобретают авиапочту, метеобюро и звериную азбуку, освобождают невольников, добывают самый крупный жемчуг в мире и находят старейшую жительницу Земли! А вытащила доктора из его уютного дома в Паддлби-на-Болоте просьба Тяни-Толкая, который соскучился по пастбищам родной Африки. Каникулы выдались славные, герои уже были на по пути домой, когда встретили несчастную девушку, горюющую по своему мужу. Его похитили коварные работорговцы и увезли на корабле. Конечно же, наши герои не смогли пройти мимо чужого горя и отправились на поиски — так и начались их невероятные, опасные, но очень познавательные приключения!

«Почта доктора Дулиттла» публикуется в новом полном переводе Светланы Лихачевой, известной читателям по работе над книгами Джона Рональда Руэла Толкина, Клайва Стейплза Льюиса, Говарда Лавкрафта, Уолтера Де Ла Мэра и Нэнси Фармер.
1 минута
340 читали