539 подписчиков
❓Содовые придурки?! Говорящие цифры?!
что это вообще такое?!
‼️А это рубрика «диалектология по понедельникам», где будет все самое интересное про диалекты, социолекты, идеолекты и прочее про языковую вариативность.
🏐Есть в американском сленге особый «жанр» - soda jerk’s lingo. Запрещеннопедия гласит:
📌📌Soda jerk (or jerker) is a young person who operates the soda fountain in a drugstore.
🆘Если сейчас вы перевели эту фразу как «содовый придурок это такой молодой чувак, который оперирует содовым фонтаном в магазине наркотиков», подумайте ещё раз.
И ещё раз 😜😜😜.
💠Soda - газировка, а drugstore - аптека).
🏐Так вот, профессиональный сленг у этих замечательных молодых людей был весьма особенным, многие слова используются и по сей день.
🍎Часто использовались и «говорящие цифры» - числовые обозначения/эквиваленты определённых выражений.
И если с цифрой 69 хотя бы смысл понятен😁, то как перевести, например, 86?
Что это за код вообще?
🏐На «газировочном» сленге
📌8️⃣6️⃣- чего-то больше нет, что-то закончилось; избавиться от чего-то, выбросить; аннулировать/отменить заказ. Иногда 86 переводят как «ликвидировать», убить кого-то.
🏐Этимология, как водится, тумання и запутанная:
📌первая версия гласит, что во времена сухого закона в Нью-Йорке в баре Chumley’s полиция заранее предупреждала о своих визитах, предлагая выйти через черный ход, находящийся на 86 Bedford Street.
📌вторая версия скупа и прозаична: 86 - всего лишь код автоматического обесточивания
и отключения какого-либо электрического прибора/устройства.
📌третья версия (которая представляется самой реальной): 86 - рифмующийся сленг к слову nix, которое, как известно, значит «ноль», отсутствие чего-либо.
🏐
Как бы там ни было, soda jerks код этот позаимствовали и сделали популярным, так что теперь, когда в сериале #shittscreek вы вдруг встречаете
«let’s 86 that», смело переводите выражение как «аннулируйте/отмените заказ».
🔥Ну правда же интересно?
🟠🟠🟠🟠
1 минута
18 сентября 2023