11,6 тыс подписчиков
В детстве у нас во дворе была считалочка: «чай пили, чашки били, по-турецки говорили». И я всегда думала, почему именно по-турецки?
Оказывается, в турецком языке масса слов, по звучанию схожих с нашими. Но значение они имеют абсолютно другое.
Например:
Остановка — durak [дурак]
Стакан — bardak [бардак]
Дворец — saray [сарай]
Дама, госпожа — bayan [баян]
Едь помедленнее — yavaş git [я ваш гид]
Тарелка — tabak [табак]
Шляпа — kalpak [калпак]
Другой, иной — başka [башка]
Имя — ad [ад].
Получается, если в Турции мне предложат жить в сарае, нужно соглашаться 😀
Какое слово вам показалось самым забавным?
Около минуты
16 августа 2023
665 читали