14 подписчиков
Недавно изучая документы по работе наткуналсь на несколько незнакомых сокращений и подумала, что в иностранном языке у полных-то слов иногда значение непонятно, что уж говорить о сокращениях
поэтому держите расшифровку самых часто встречающихся:
l.r. = lastno ročno - собственноручно (обычно на документах за подписью)
itd = in tako dalje - и так далее
oz. = oziroma - или/вернее/точнее
tj = to je - то есть
npr = na primer - например
ipd = in podobno - и прочее
itn = in tako naprej - и так далее
Lp = lep pozdrav - всего доброго/до свидания (в письменном общении), к Lp иногда добавляют первую букву имени, я пишу LPE
v.d.= vršilec dolžnosti - исполняющий обязанности
pr.n.št. = pred našim štetjem - до нашей эры
gl.= glej - смотри
etc = et cetera (лат.) - и так далее
cca = circa (лат.) - примерно
n.v. = nadmorska višina - высота на уровнем моря
А есть еще неофициальные сокращения, используемые в мессенджерах
rtm = rad/-а te imam - я тебя люблю
mmg = mimogrede - кстати
np = ni problema - без проблем/ничего страшного
ju3 = jutri - завтра
mi2 = midva - мы двое
и несколько заимствованных из английского:
omg = oh my god -о мой бог
btw = by the way - кстати
brb = be right back - сейчас вернусь
для общепринятых сокращений есть словарик Slovarček krajšav Mojca Kompara, полезная штука
1 минута
22 августа 2023