Найти тему

Как учить лексику и не зубрить списки слов?


Существует мнение, что чтобы расширять свой словарный запас на иностранном языке, нужно зубрить слова списками. Иногда это превращается в вариант карточек слово-перевод. И ученики старательно следят за статистикой - я сегодня молодец, я проработал дцать карточек… Но по факту оказывается, что их реальная речь лучше не становится.

Так как же учить слова, чтобы они входили в речь, а не оставались цифрой в приложении с карточками?

Я всегда выступаю за лучше меньше, да лучше. Да, за час можно выучить 20-30-40 слов с переводом. За это же время можно проработать 10-15 конструкций и вывести их в речь.

Какая задача актуальнее - быть ходячим словарем или уметь говорить и выражать себя и свои мысли?

Если вторая, то просто знать наизусть слова с переводом недостаточно.

Чтобы изучаемые слова запоминались и начинали использоваться в речи, нужно… использовать их в речи. Казалось бы, это очевидно, но все немного сложнее.

Сравните две ситуации:

Лида сегодня занимается с карточками: у нее набор из 30 слов с переводом на тему эмиграции, она прочитает их вслух утром, потом повторит про себя в обед и обязательно - перед сном.

Итого каждое слово-перевод она произнесет 1-2 раза или увидит глазами 3 раза. С каждым словом - 3 касания, ни одно из выученных слов Лида не использовала в своей речи - ей же не с кем сегодня обсуждать эмиграцию.

Но Лида с чувством удовлетворения поставит галочку “я сегодня занималась французским 30 минут”.

А Валя проходит сегодня урок онлайн курса по теме эмиграции: сначала она посмотрела небольшое видео с забавной историей одного писателя-обманщика, притворившегося эмигрантом.

Ей пришлось посмотреть это видео 5 раз, потому что она не сразу все поняла. Потом она отвечала на вопросы про видео и делала к нему разные задания - читала и дополняла фразы, записывала аудио-сообщения, пересказывала видео.

Потом ей стало интересно, чем закончил этот писатель, и она пошла на википедию и прочитала еще статью о нем на французском. В конце она написала список плюсов и минусов эмиграции.

Она провела за этой работой около часа, но вряд ли сможет сказать, что выучила наизусть 20 слов. Она не знает, сколько слов она выучила. Она вообще не учила слова!

Но она слышала, видела, писала и произносила много раз на французском около 10 различных конструкций из эмиграционной темы - и теперь она сможет при случае использовать эту лексику в разговоре или обсудить с друзьями историю этого писателя.

Даже через несколько месяцев спустя эти конструкции будут у нее ассоциироваться с этим забавным видео, и будут всплывать в голове сами по себе.

Кстати, прототипом Вали послужила моя ученица: мы обсуждали книгу, которую она сейчас читает, и я услышала в ее рассказе о впечатлениях сразу несколько конструкций, которые она выучила больше 1,5 лет назад, проходя курс Supercheries littéraires. Когда я обратила на это ее внимание, она рассмеялась и вспомнила, о чем была история, где встречались эта лексика.

Работа в книжном клубе Изба-читальня на французском тоже позволяет расширять свой лексический запас (помимо чтения книги и знакомства с французской действительностью). Если вам интересно, заполняйте анкету предзаписи, чтобы первыми узнать о старте занятий.
Как учить лексику и не зубрить списки слов?  Существует мнение, что чтобы расширять свой словарный запас на иностранном языке, нужно зубрить слова списками.
2 минуты