Найти тему
1904 подписчика

Поговорим про диету?


Мой муж латиноамериканец, однако по-русски он говорит довольно сносно: с сильным акцентом, но почти без "эээ" и "ммм".

Как-то раз мы смотрели фильм и там речь зашла про диету. Тогда он мне сказал, что его очень удивляет, что русские на диете "сидят". Не в смысле сам факт диет его поражает, а слово. И действительно, звучит немного странно, не находите?

Но давайте посмотрим, что с диетой делают испаноязычные народы. А вот то-то и оно, чаще всего они её именно "делают".

Hacer dieta. Дословно: делать диету. Что тоже звучит странновато. Могут, конечно сказать и seguir una dieta (следовать диете), и estar a dieta (быть на диете), что звучит немного более логично.

Испанцы, кстати, очень любят свою средиземноморскую диету - dieta mediterránea. Буквально в каждой линейке учебников про неё есть, даже в детском (от 6 лет). На самом деле, мне она тоже кажется довольно логичной и сбалансированной. Но не уверена, что шестилетки понимают смысл этого треугольника. Другое дело подростки и взрослые. Вот с ними точно есть что обсудить.

Друзья, рассказать про средиземноморскую диету или эта тема вам хорошо знакома?

Картинка из подросткового учебника.
Поговорим про диету?  Мой муж латиноамериканец, однако по-русски он говорит довольно сносно: с сильным акцентом, но почти без "эээ" и "ммм".  Как-то раз мы смотрели фильм и там речь зашла про диету.
Около минуты
216 читали