Найти тему
3377 подписчиков

ПОЭЗИЯ ИНДИИ

Раджендра Шах «Мгновенье»
*
Я иду по гладкой земле мгновенья.
Походка моя легка;
Я пою под эктару;
Все, кого я встречаю в пути,
Приветливо мне кивают.
*
Продолжаю движенье, волосы мои растрёпаны ветром.
По-новому дышит грудь, новое желание
Рождается в ней.
Я иду сквозь воздушную пыль.
Наугад.
*
В полночной мгле разверзаются высокие небеса.
Язык света скор;
Обнажается алое. Вспыхивает огонь; я приветствую,
Приветствую потоки росы.
*
Всё, что приближается ко мне, обволакивает меня,
Напевая нежную песнь — в ней слышится шелест волны.
*
Великодушьем наполняет она моё сердце.
Потом, отделяясь, всё это исчезает в прошлом.
*
Ничто не отвергается мною; ничем не занят мой ум;
Я люблю всё сущее.
Руки мои свободны; сердцу уже неведомы желания.
Звенит эктара.
Единственный мой покров — овевающая пустота.
Я иду по бескрайней земле
К высочайшему из всех звуков —
С наслаждением, с наслаждением.
Наугад.
*
Перевод с гуджаратского А. Смирнова
Марка из серии «Музыкальные инструменты Индии»
ПОЭЗИЯ ИНДИИ Раджендра Шах «Мгновенье» * Я иду по гладкой земле мгновенья. Походка моя легка; Я пою под эктару; Все, кого я встречаю в пути, Приветливо мне кивают.
Около минуты