3387 подписчиков
СОВЕТСКАЯ ПОЭЗИЯ
Кондрат Крапива «Философ и река»
*
Намерясь разработать ряд вопросов,
Надеясь истину в скитаньях обрести,
По белу свету брёл Философ.
Брёл, брёл — и сбился вдруг с пути:
Хотел к деревне выйти напрямки,
А вышел к берегу реки.
Ну надо ж этакой случиться неудаче!
Видны дома, дымки видны.
Доносится и запах — не иначе
Пекут блины
(Был к запахам в тот миг Философ чуток,
Поскольку голодал уж больше суток),
Но вот беда:
И там и сям — вода.
В какую сторону здесь ближе к переходу?..
Тут окунул Философ палец в воду
И с мыслью: «Не прошляпить бы блины», —
Стал стаскивать штаны.
Разделся. Но себе мыслитель верен!
В штанах он или без штанов,—
Порассуждать всегда готов:
«Плыть или же не плыть?.. Конечно, я намерен
Постичь умом любую глубину,
Однако здесь вода... мутна и неприятна.
Допустим, я в неё нырну,
Но вынырну ль обратно?
Нет, эта глубь, по видимости всей,
Не для философов, а лишь для карасей!..»
Раздумий цепь была бы длинной,
Но тут раздался рёв ослиный:
Невдалеке
Осёл трусил к реке.
Вот спрыгнул в воду он и храбро — на серёдку
(Где речка, надо думать, глубока),
Там промочил водицей глотку
И ну хвостом кропить бока...
Философ, онемев, глядит недоуменно:
Так вот какая здесь река!
Вся глубина — Ослу лишь по колено.
*
С произведеньем встретившись туманным,
Его сравнить подчас мы склонны с океаном,
Хоть не от глуби в нём не видим дна,
А оттого, что там — лишь муть одна.
*
1963
*
Перевод с белорусского В. Корчагина
1 минута
26 июля 2023