26 подписчиков
Изучаем English word
Птичку жалко!
‼️Новость последних дней: Илон Маск решил сменить логотип своей социальной сети. Вместо милой синей птички теперь, возможно, будет красоваться… кириллический Ҳ (Ҳ - старославянское xepъ). Кстати, эта буква - незаслуженно оклеветанная - имеет очень интересную историю, почитайте, например, здесь.
То ли Маск решил послать всех, то ли поставил крест на своем недавнем приобретении (русское “поxepить” значит “перечеркнуть крест-накрест”).
Но вернемся к английскому. Слово twit можно перевести как “обалдуй”, “болтун”, чудак на другую букву и даже покрепче. Учитывая, что слово это произошло от глагола to tweet |twiːt| - щебетать, чирикать, мы бы предложили другой вариант перевода: птица - ну, типа балабол. Ну, вы поняли😉…
И напоследок притча.
Маленькую птичку накрыло коровьей лепешкой. Тепло, хорошо, и даже есть чем поживиться. Сиди себе, радуйся жизни! Птичка на радостях зачирикала что есть силы и... угодила в лапы пробегавшей мимо кошке.
Насчет птички не знаем, но кто-то точно попал…
А картинку сгенерировала нейросеть от Яндекс, нам нравится эта форма самовыражения. Сеть тоже учится, как и мы с вами, но уже делает большие успехи. Картинка получается по-разному, то иногда настоящий ШЕДЕВРум.
#Пост на злобу дня
Изучай "Английский дословно" вместе с нами в Телеграм
1 минута
25 июля 2023