28,2 тыс подписчиков
Корейский в удовольствие
Сегодня у нас образное корейское выражение, у которого есть любопытный аналог в русском языке.
밥술이나 뜨다 обозначает "жить в достатке", "иметь достаточный комфортный доход". А дословно - "иметь возможность набрать полную ложку риса", то есть как бы "на полную ложку риса хватает".
Мне кажется это выражение весьма совпадает с русским "хватает на кусок хлеба с маслом". Важно здесь именно то, что хватает не просто на кусок хлеба, а еще и на масло.
Около минуты
19 июля 2023
1251 читали