122 подписчика
ПЯТЬ СЛОВ С ФАЛЬШИВЫМИ ЗВОНКИМИ
ДВАЖДЫ
Этимологически верным было бы написание «двашды» из «дъва+шьды», то есть ‘проходя два раза’
То же самое касается всех слов на -жды
ИЗБА
Правильно было бы писать «истба» или, после упрощения, «исба», ср. др.-рус. «истъба» ‘дом, баня’
Это древнее германское заимствование, имеющее, впрочем, народную этимологию: «изба» якобы от «истопить»
Это, конечно, неверно
СВАДЕБНЫЙ
Нужно было бы «сватебный», как и «сватьба»
«Сватьба» от «сват», то есть буквально ‘сватовство’
ЮБОЧКА
Не «юбочка», а «юпочка»
Ближайший источник слова «юбка» — польск. jupa ‘куртка, женская кофточка’, но дальше путь лежит через немецкий, затем французский, затем итальянский языки к исходному арабскому слову
Этимологически неверное «б» появляется в русском языке в XVIII веке, само слово было заимствовано раньше
МЯГОК
Конечно, нужно «мякок», как и «мяккий», где корень мяк- (ср. «мякиш», «мякина», «мякоть»)
Сочетание согласных «кк» расподобилось фонетически (кк > хк) и орфографически (по образцу слова «легкий») через ступень «мяхкий»
Последнее написание еще очень частотно в XVIII веке
Около минуты
5 июля 2023