Найти в Дзене
16 тыс подписчиков

Интернет-общение порождает огромное количество сокращений, которые стремительно становятся частью языка. Это во всех языках происходит, а в английском прямо-таки лавинообразно. Многие английские аббревиатуры и в русскоязычной среде прижились, взять хотя бы IMHO, LOL или ASAP.


Переписка в соцсетях и всевозможных мессенджерах всё время создаёт что-то новое. Вот переписываются подростки о чём-то подростковом, а тут родители в комнату заходят. Идёт текст: PAW (parents are watching) или даже PBB (parents behind back). А вот переписываются две подружки: RUOK? (Are you OK?) - IDK (I don't know) - отвечает другая. И продолжает: G2G (Got to go). TTYL (Talk to you later) - отзывается первая.

А вот какой-нибудь американец рассказывает приятелю, как ему правильно провести бракоразводный процесс. И вдруг вспоминает, что в США даже дружеский совет по поводу суда может быть квалифицирован как нелицензированная юридическая консультация. W8! (Wait!) - пишет он вдогонку. - JIC (Just in case)! IANAL (I am not a lawyer).

И это считается вполне приемлемым дисклеймером. Вот, как говорится, и поговорили. Так что экономьте время и сокращайте всё подряд! GL! (Good luck!)
Около минуты
4368 читали