Найти в Дзене
407 подписчиков

Испанский с АРГЕНТИНКОЙ 🍊


Hola amigos y amigas!

В прошлом посте мы с вами ознакомились с испанским алфавитом и отдельным произношением каждого звука. Как я уже говорила, даже такие мелочи важны при изучении языка, так как многое здесь приходится повторять по буквам, чтобы тебя поняли.

👉 Теперь давайте перейдём к пополнению вашего словарного запаса, и начнём с темы приветствия и прощания.

😊 В Аргентине люди ооочень дружелюбны и предельно вежливы, и с каждым соседом, знакомым или даже незнакомым человеком готовы здороваться по несколько раз за день.

🤜🤛 Ранее к этому приветствию в комплекте шли объятия и поцелуи в обе щеки, но с года, когда были ограничены тактильные контакты, объятия заменились постукиваниями кулачками или просто устными приветствиями.

💡 Интересный факт: здесь с вами не просто поздороваются и скажут ¡Hola! - этого аргентинцам недостаточно. Слово "Привет" практически всегда говорится вместе с "Как дела", причём ответа о том, как ваши дела, от вас никто не ожидает.

🍊 Поэтому диалог-приветствие обычно всегда звучит так:

— ¡Buenos días! ¿Qué tal?
— ¡Hola! ¿Cómo estás?

И собеседники с улыбкой расходятся.
Максимум, что может прозвучать в ответ:

- ¡Hola! Bien, gracias.

Но никто всё же не будет ждать ответа о состоянии ваших дел, а тем более подробного их описания.

🌿 Также здесь очень распространено слово ¡Permiso! - разрешите. Которое говорят все и везде. В толкучке в автобусе, когда нужно куда-то пройти или протиснуться, перед тем, как войти в помещение или что-то взять. И даже торговцы в метро, которые бесцеремонно раскладывают товар на ваши колени, перед этим обязательно попросят разрешения.

❤️ На заметку:

В восклицательных и вопросительных предложениях всегда ставится в начале перевёрнутый знак, чтобы вы сразу знали, с какой интонацией это произносится.

"L" произносится мягко всегда. Поэтому главная ошибка приезжих, которая сразу выдаёт - говорить вместо "Оля" во время приветствия "Ола" или даже "Хола". "H" здесь в словах не имеет звука и не читается.

* поэтому ¡Hasta luego! которое я указала в инфографике, правильнее будет произносить "Аста люэго". Мягко. Как бы непривычно это не звучало для вашего слуха.

❓️ Если у вас еще есть вопросы на эту тему, обязательно задавайте в комментариях.

❗️ И обязательно подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новую полезную информацию.

👋 До встречи в следующих постах.

Испанский с АРГЕНТИНКОЙ 🍊  Hola amigos y amigas!  В прошлом посте мы с вами ознакомились с испанским алфавитом и отдельным произношением каждого звука.
1 минута