Найти в Дзене

Цугундер.

Вики считает, что происхождение фразеологизма "взять на цугундер" связывается с временами немецкой муштровки в русской армии, а цугундер — искаженное zu hundert, что буквально означает «к сотне» (ударов) и является приказом о наказании провинившегося. Правдоподобна и другая версия, которая ведет прямо к криминальному жаргону. Фраза «цуг унтер» означает «следовать друг за другом» в смысле цепи заключенных, скованных вместе, чтобы избежать побега. В такой колонне шли пешком к месту наказания, на каторгу.Впрочем, есть и другая версия, согласно которой цугундер — искаженное немецкое zu Hunden (буквально «к собакам», в бранном значении).Насколько это слово немецкое? Сомневаюсь, поскольку "zugunder" не найдено в DeutscheSprache.ru. Может, из идиша? В академик.ру не нашлось, и хуже того - все ссылки переводов были только из русской художественной литературы, и все употребления цугундера были переведены иносказательно. Так что, похоже, слово это нашенское, нутряное. Одно из подтверждений - частота его употребления оказалась наибольшей в Украине (100%), России (72%), Беларуси (47%), Молдове (30%), Казахстане (27%). https://ift.tt/baXd2hq
Около минуты