1 подписчик
ПОЧЕМУ ФРАНЦУЗСКИЙ ПОХОЖ НА АНГЛИЙСКИЙ?
Всем Бонжур! Я Анна, преподаватель французского языка.
Многие мои ученики учат второй иностранный после английского языка, и это прекрасно. Вот почему:
Не секрет, что у европейских языков есть определенные схожести. Некоторые образовались на основе народной латыни: испанский, итальянский, румынский, французский.
Иные оказали влияние друг на друга в ходе истории: Норманнское завоевание Англии, которое длилось около 3 веков, привело к тому, что в современном английском языке насчитывают (по разным данным) не менее 30 % французских заимствований.
Новые слова внедрялись в сферы политики, управления, образования, армии, а так же в повседневную жизнь. Ярким примером последних служат столы и стулья: chair - chaise (стул), table - table (стол). Необычно сложилось с названиями видов мяса в английском языке: beef от французского boeuf (говядина), pork - от porc (свинина), mutton - от mouton (баранина). Притом что корова, свинья и баран на языке туманного Альбиона: cow, pig и sheep.
Многие слова даже пишутся абсолютно одинаково, поэтому даю сразу установку: если слово в английском произносится на -шн, то на французском смело читаем - сьон: action (действие), information (информация), administration (администрация), portion (часть, доля) etc.
Еще один лайфхак: слова, начинающиеся на st-, sc- во французском будут писаться с ét-: student - étudiant (студент) school - école (школа) stranger - étrange (странный, иностранец) etc.
В конце-концов, английский все же получил бОльшее распространение и «просочился» во многие языки. Потому слышим от французов : week-end, shopping, star, interview, T-shirt и многое другое. Кстати, во Франции идет настоящая борьба с англицизмами, а за «чистотой» языка следит Французская Академия.
Ну а для всех изучающих французский, подобные явления лишь облегчают запоминание. Bon courage!
Поделитесь, какие сходства английского и французского замечали вы?
1 минута
28 мая 2023