3381 подписчик
ПОЭЗИЯ ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ
Мексика: Энрике Гонсалес Мартинес «Сумей пройти над жизнью…»
*
Сумей пройти над жизнью всех явлений
неспешно, отрешённо; и ясна
тебе предстанет снега белизна,
вен синева и роз огонь весенний.
*
Пусть всё в твоей душе оставит след
и глубоко, и верно, и чеканно:
проникновенный монолог фонтана
и горестной звезды дрожащий свет.
*
Пусть арфою Эола над вершиной
ты, отданный ветрам на произвол,
струной бы чуткою воспроизвёл
молитвенный напев и рык звериный.
*
Пусть будет чуждо сердцу твоему
всё, что волнует человечье стадо;
возделав душу, обретёшь награду:
услышишь тишину, прозришь сквозь тьму.
*
Пусть ты себя возлюбишь в сердце строгом,
в нём заключив весь ад, все небеса,
и в сердце пусть глядят твои глаза,
чтоб необъятный мир постичь в немногом.
*
И пусть, оковы жизни разреша,
с собою взяв весь мир, тобой творимый,
услышишь ты свой стих неутомимый,
где бьётся жизни лёгкая душа.
*
Перевод: Майя Квятковская
Картина: Рикардо Чавес-Мендес
Около минуты
6 июня 2023