602 подписчика
Не угадали с написанием слова на английском? Возможно, дело в том, что вы написали правильно, а вот американцы не согласятся, или наоборот - британцы.
Сегодня поговорим об интересной теме - разнице в написании слов, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному в британском и американском английском.
Итак, приступим:
Color vs. Colour
В британском английском слово "colour" имеет французские корни, поэтому они используют букву "u", чтобы сохранить эту историческую связь. Американский английский убрал букву "u" по причине упрощения и ускорения процесса написания слова.
Theater vs. Theatre
Theater происходит от греческого слова "theatron", а "theatre" - от французского "théâtre". Британцы сохраняют эту связь с французским и греческим языками и пишут слово с "re". И опять американский вариант проще для произношения.
Center vs. Сentre
Оба слова означают "центр", но в американском английском это слово пишется без буквы "rе" в конце. И опять американцы поменяли "rе" на “er”.
Leveled vs. Levelled
В британском английском используется удвоенная буква "l" в конце слова, чтобы показать, что ударение падает на последний слог. В американском английском этого не происходит, поэтому слово написано с одной "l".
А еще у британцев - neighbour, а у американцы - neighbor.
У британцев: travelled, а у американцев: traveled.
Так что не сложно запомнить, тот вариант, который произносится легче и пишется с меньшим количеством букв – скорее всего американский )
1 минута
23 мая 2023