28,9 тыс подписчиков
Это выражение очень часто используется в разговорной речи.
Мне кажется, что оно должно быть на слуху у тех, кто часто смотрит дорамы или слушает песни корейских исполнителей.
Чаще всего встречается в своем отрицательном варианте 말이 안 나오다, где
말 - слово, речь,
나오다 - "выходить наружу",
안 - отрицание.
В положительном варианте получается 말이 나오다 - "речь из меня исходит", то есть я могу что-то произнести. А если я настолько поражен, что не нахожу слов, то мы обычно говорим "нет слов", а корейцы - "из меня речь не выходит", 말이 안 나오다.
Около минуты
23 июня 2023
755 читали