Найти тему
1974 подписчика

Закончил чтение второго тома романа «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста — «Под сенью дев, увенчанных цветами». Читал в переводе Елены Баевской. Предварительно знал, что эту часть произведения называют «самой поэтической», но мне казалось, что она не будет поэтичней «Комбре» (первый роман первого тома). Возможно. Правда, если в «Комбре» 200 страниц, то в «Девах» все 530. Таким образом в поэтичность второго тома можно погрузиться целиком, нырнуть с головой.


В 1919 году роман «Под сенью дев, увенчанных цветами» получил самую престижную литературную премию Франции — Гонкуровскую. Однако, сам автор был недоволен этой частью произведения и называл её «вялой интермедией». Читатели с ним не соглашаются. Неважно, что сам автор думает о своей работе, если она находит отклик в сердцах читающих. Если помните, Лев Толстой о «Войне и мире» говорил, как о «многословной дребедени», а ведь многие из нас с удовольствием читают и перечитывают этот литературный шедевр.

У меня уже есть третий том семитомника Пруста — «Сторона Германтов». Уже предвкушаю удовольствие от дальнейшего погружение в поиски времён.

Я тут: t.me/...len
Закончил чтение второго тома романа «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста — «Под сенью дев, увенчанных цветами». Читал в переводе Елены Баевской.
Около минуты
147 читали