Найти тему
1115 подписчиков

Всем хао!

В прошлом году я разбавила переводы китайских поэтов стихотворением-подражанием.
Вдохновение подарила картина, которая встретилась в интернете, а также память о "Китайском цикле" стихов Николая Гумилева.
Именно оттуда процитированная мной в одном из видео строчка: "Тигриною спиною выгнутый, мост яшмовый к нему ведет".
Можете найти это стихотворение в Сети ( "Фарфоровый павильон", 1918). Подумать только, 1918 год, разруха, гражданская война... и фарфоровый павильон!
А вот и жалкое подражание Гумилеву от лаоши:

На небе бледно-перламутровом
Рассвет за дымкой нежно-матовой
Угадывается блеском яшмовым
И отражается в воде.

И цапля гордо-одноногая
Застыла, словно изваяние,
И смотрит глазом цвета оникса
Туда, где стрельчатый тростник.

И гор скупые очертания
В тумане горизонта прячутся,
И мне подумалось: а может быть,
Это всего лишь облака?

26.04.22
Всем хао! В прошлом году я разбавила переводы китайских поэтов стихотворением-подражанием.
Около минуты
296 читали