Найти в Дзене
1904 подписчика

У меня есть слабость: люблю читать и смотреть про тру крайм (реальные истории преступлений). Папа, когда я была маленькая, часто смотрел передачу по телевизору, где такой усатый мужчина (имя, не вспомню, к сожалению) трагичным голосом рассказывал о довольно серьезных преступлениях. Думаю, примерно тогда и заинтересовалась🙈


Чтобы понимать тру крайм и просто детективы (которые я тоже очень люблю) на испанском, нужно знать соответствующую лексику. Давайте её разберём.

el delito - преступление;
el/la delincuente (или el/la criminal) - преступник/преступница;
el secuestrador/la secuestradora - похититель/похитительница;
el/la testigo - свидетель/свидетельница;
el sospechoso/la sospechosa - подозреваемый/подозреваемая;
el homicidio - yбийcтвo (не обязательно преднамеренное);
el asesinato - yбийcтвo (преднамеренное);
detener a alguien - арестовать кого-то;
la prueba - доказательство;
la coartada - алиби;
el tribunal - суд;
el juez/la jueza - судья;
condenar a una pena - приговорить.

Кстати, наручники по-испански, las esposas... В свою очередь, la esposa - это жена. Вот такая несправедливость.

А вам интересно читать про реальные истории преступлений? А детективы?

Фото отсюда.
У меня есть слабость: люблю читать и смотреть про тру крайм (реальные истории преступлений).
Около минуты
342 читали