65 подписчиков
Во время работы над «Тенями Флоренции» был забавный ресерч про переводы «Фауста» Гете.
Мой любимый момент оттуда — Вальпургиева ночь, когда Фауст и Мефистофель танцуют с ведьмами: Фауст с молодой, а Мефистофель — со старухой.
И там орный диалог и очень скабрезные шутейки про старое дупло — который каждый переводил в меру своей фантазии и чувства юмора.
На картинках — два немецких варианта, с цензурами и без, два разных английских и два разных русских.
Как это связано с шпионской историей во Флоренции — читайте в Невероятном шпионском детективе и в шпионском фандоме.
Около минуты
16 апреля 2023