21,7 тыс подписчиков
В мастерской спросили, нужно ли использовать древнерусский язык для фильма, действие в котором происходит в древней Руси. Мне кажется, это важная тема.
Так уж получилось, что я филолог, взращенный на Остромировом евангелии, старославянский язык сдал на честную, трудовую тройку, политую потом и кровью:) и первую палатализацию со второй не спутаю:)
И как филолог, я думаю, что на самом деле мы не знаем, на каком языке разговаривали наши предки.
Мы знаем, на каком языке они писали. А вот как он звучал - можем только предполагать с той или иной степенью вероятности.
Наши представления об истории - это всегда проекция из настоящего в прошлое. Мы пишете сценарии не для людей древней Руси. Поэтому мы не используем древнерусский язык в наших сценариях.
Мы пишем для своих современников. И наша задача - написать так, чтобы современникам было понятно и чтобы не терялась эмоция.
Но при этом нужно создать ощущение, создать атмосферу языка. И вот это очень непростая задача. Нужно создать какой-то свой язык, язык вашего конкретного фильма.
Помните, в свое время был замечательный телефильм Говорухина про детей капитана Гранта? Помните, на каком языке там разговаривали индейцы? Один говорил на португальском - у него Паганель учился языку.
А все остальные - на чистейшем русском.
Вот так и здесь.
1 минута
11 апреля 2023