Найти в Дзене
1909 подписчиков

Сегодня среда и мы поговорим про Wednesday.


Какое-то время назад о сериале Уэнсдей говорили почти все. Мрачная дочка Мартиссии и Гомера надолго сменила Гермиону Грейнджер на аватарках моих учениц подросткового возраста.

Но при чём здесь испанский язык? А дело в том, что недавно, я узнала, что название сериала испанцы перевели. Wednesday - это среда, по-кастильски - Miércoles. Так девочку и зовут.

Латиносы пошли дальше. Miércoles у них часто заменяет одно ругательство, поэтому сеньориту Аддамс так называть не стали. У них она Merlina (ударение на i). Видимо, производное от Ме́рлина (надеюсь, что не Мэнсона).

Одно радует, не только наши соотечественники адаптируют названия...

Фото-скрин.
Сегодня среда и мы поговорим про Wednesday.  Какое-то время назад о сериале Уэнсдей говорили почти все.
Около минуты
637 читали