1115 подписчиков
От слова СОВСЕМ. Недавно попросили высказаться по поводу этого популярного выражения. Многих оно раздражает.
Можно согласиться с таким отношением хотя бы потому, что уж слишком часто оно звучит. Как будто нет других выразительных средств в языке для этого значения. Само же по себе выражение не виновато и, по-моему, имеет право на жизнь (в определенных границах).
Первоначально это, конечно, ироническое высказывание, намеренно искажающее лингвистическую логику. И примеры таких идиом можно еще найти в русском языке: "две большие разницы", "терпеть ненавижу", "будем посмотреть", "имеет место быть". Все эти выражения нарушают норму свободных словосочетаний, но в застывшем виде используются для языковой игры, иронии или других экспрессивных задач в разговорной речи или даже в публицистике.
"От слова совсем" как бы пародирует учительское клише, которое используется для объяснения написаний: "грустный" от слова "грусть", "садовник" от слова "сад". Мне понравилось экспертное рассуждение здесь.
Лингвисты, кстати, замечают, что подобная конструкция и в других вариантах используется для иронии, например: "художник от слова "худо". Но выражения с устойчивым "от слова совсем" достигают большей степени абсурда.
Думаю, что полное неприятие "от слова совсем" может быть только в том случае, если говорящий уже перестанет чувствовать ироничность этого выражения и станет употреблять в тех случаях, где оно неуместно.
Больше интересного о русском языке в Телеграм-канале
1 минута
21 марта 2023
162 читали