Найти тему

Немецкий сленг, который вы не увидите в учебниках.


Часто бывает, что люди изучают немецкий годами, а приезжая в Германию и, сталкиваясь с носителем языка, понимают, что зря учили язык все эти годы. Ведь иногда непонятна и треть сказанного немцем. Ведь если некоторые выражения переводить дословно, то получается несуразица🤯
А все почему? Потому что учителя и преподаватели учат у нас только классическому и литературному языку. Но так нельзя. Ведь язык - это средство коммуникации и он должен быть живым и понятным. Поэтому мы спешим на помощь и расскажем сегодня о сленговых глаголах, которые сами часто употребляем.
Итак, поехали:

📌Es geht ihr dreckig! — У нее все так себе! Дела у нее плохи!
Дословно: ее дело дрянь.
📌Jetzt steht ihr das Wasser bis zum Hals. — Она сейчас на грани (в критическом состоянии).
Дословно: Она стоит по горло в воде.
📌über den Durst trinken — напиваться (очень сильно).
Дословно: хлебнуть лишнего, перебрать.
📌Das Wetter ist heute total beschissen. — Погода сегодня отстой.
📌Bist du bescheuert? — Ты совсем чокнутый?

Надеемся, было интересно.
Немецкий сленг, который вы не увидите в учебниках.  Часто бывает, что люди изучают немецкий годами, а приезжая в Германию и, сталкиваясь с носителем языка, понимают, что зря учили язык все эти годы.
Около минуты