18,5 тыс подписчиков
Русский след уже с первых страниц нарисовался в медицинском триллере Тесс Герритсен "Жатва". Книжка про будни черных трансплантологов! Шучу лишь отчасти. На самом деле в книге женщина-хирург (писательница в свое время была врачом, так что пишет про медиков на личном опыте) неожиданно переходит дорогу одному из богатейших людей страны. В результате ее действий сердце, которое подходило супруге богача, достается 17-летнему мальчишке, у которого даже не было медицинской страховки.
Во второй сюжетной линии русские подростки, которые в России приворовывали и торговали собой под руководством сутенера Миши, плывут в Америку - якобы для того, чтобы быть усыновленными.
Я мучительно пыталась понять, в какое время написана книга (ответ - 1996). Грустная жизнь сирот - это что-то из Диккенса, все-таки, вот и свой Феджин тут имеется.
Чтобы уравновесить добро и зло, в романе фигурирует (как бы) хороший русский - это хирург-трансплантолог с фамилией Тарасов. (Там вообще медицинский интернационал).
Есть в сюжете и украинцы, а то! Кок на корабле носит гордую фамилию "Любый" и угощает подростков, цитата, "национальным украинским лакомством, которое называлось "медивнык" (медовик?): "Чем-то оно было похоже на кекс, но гораздо ароматнее и сочнее от обилия меда".
Жатва, вынесенная в заглавие, к сельскому хозяйству никакого отношения не имеет. В романе жатвой называется сбор органов для пересадки, который проводят медики сразу после того, как находится подходящее тело! Жестокий мир.
1 минута
5 марта 2023
14,7 тыс читали