17 подписчиков
Hello everyone!
Продолжаем пополнять свой словарный запас через потрясающий сериал "The Office";)
Сегодня разбираем выражение "to BAD-MOUTH someone".
В Episode 21 "Angry Andy" (season 8) Райан говорит Пэм следующую фразу:
"I hear you've been BAD-MOUTHING me to Kelly"
Заглянем, как обычно, в англо-английский словарь:
to bad-mouth someone=to say bad things about someone to other people (the Cambridge Dictionary)
Русский эквивалент: говорить гадости о ком-то, дурно отзываться, поливать грязью и т.д.
Примеры:
Her coworkers bad-mouthed her to her boss
Why are you always bad-mouthing Tiffany? You don't even know her that well!
In private party members are bad-mouthing their leader
Both men continually bad-mouthed each other
No one wants to employ somebody who bad-mouths their former employer
Смотрите сериалы и учите настоящий английский!
Около минуты
7 марта 2025