Найти в Дзене
17 подписчиков

Hello everyone!


Продолжаем пополнять свой словарный запас через потрясающий сериал "The Office";)

Сегодня разбираем выражение "to BAD-MOUTH someone".

В Episode 21 "Angry Andy" (season 8) Райан говорит Пэм следующую фразу:

"I hear you've been BAD-MOUTHING me to Kelly"

Заглянем, как обычно, в англо-английский словарь:

to bad-mouth someone=to say bad things about someone to other people (the Cambridge Dictionary)

Русский эквивалент: говорить гадости о ком-то, дурно отзываться, поливать грязью и т.д.

Примеры:

Her coworkers bad-mouthed her to her boss

Why are you always bad-mouthing Tiffany? You don't even know her that well!

In private party members are bad-mouthing their leader

Both men continually bad-mouthed each other

No one wants to employ somebody who bad-mouths their former employer

Смотрите сериалы и учите настоящий английский!
Hello everyone!  Продолжаем пополнять свой словарный запас через потрясающий сериал "The Office";)  Сегодня разбираем выражение "to BAD-MOUTH someone".
00:06
Около минуты