Найти в Дзене
536 подписчиков

🔥«Собачье дерьмо», говорим мы, если что-то нам не очень-то нравится.

💥«Horse manure» (конский навоз) говорят англоговорящие, причём, выражение может употребляться как буквально, так и фигурально.
🔍Вот и прикольный примерчик из сериала #grimm
Script:
- Well, he could have come from here to commit the murders
- That's horse manure
- Hey, it's as good a theory as we have
- No, over there. More horses.
Дословно перевести диалог можно так:
- Он мог придти отсюда и совершить убийства
- Конский навоз
- Ну знаешь ли, это пока лучшая версия, которая у нас есть
- Да нет, посмотри вон туда. Опять лошади.
А вот перевести идиоматически и сохранить шутку будет не так уж и легко, попробуйте.

#идиомы
#гримм
🔥«Собачье дерьмо», говорим мы, если что-то нам не очень-то нравится. 💥«Horse manure» (конский навоз) говорят англоговорящие, причём, выражение может употребляться как буквально, так и фигурально.
00:09
Около минуты