Найти в Дзене

ПРО АНГЛИЦИЗМЫ В БРАЗИЛИИ


Я ничего не имею против английского языка. Он, в конце концов, кормит мою семью.
Очень часто, кроме как на инглише, некоторые вещи не назовешь, потому что по-русски длиннее или совсем никак.
Тот же "feedback" можно заменить на "обратную связь", но одним словом получается более емко.
А "screenshot"/"снимок экрана"? Вы что выберете?

Бразильцы точно так же нахватались английских слов, и точно так же их шпыняют ревнители родной речи.
Посмотрите, за какие заимствования можно получить выволочку:
[англ. - рус. - порт.]
CALL - (телефонный) звонок - LIGAÇÃO
JOB - работа - TRABALHO
DEADLINE - крайний срок выполнения - PRAZO
BUDGET - бюджет - ORÇAMENTO
MEETING - встреча/собрание - REUNIÃO
BRIEFING - инструктаж - ROTEIRO
MINDSET - склад ума - MENTALIDADE
FEEDBACK - обратная связь - RETORNO

Кстати, вспомните, как бразильцы читают английские слова (фиджибэки, дэджилайни и т.д.) - я бы тоже попросила пользоваться родной речью.😁

ПРО АНГЛИЦИЗМЫ В БРАЗИЛИИ  Я ничего не имею против английского языка. Он, в конце концов, кормит мою семью.
Около минуты