2 подписчика
― Интересно всё-таки, почему герцог за тобой так охотится… ― Изольда почесала подбородок.
― Хотелось бы знать, ― я пожала плечами и подтащила к себе пуфик, садясь напротив.
― В последнее время он пытается ухаживать за дочерью герцога Кувинни, а ещё оказывает какие-то странные знаки Её Высочеству.
― Вы о тех розах?
― Ага, он постоянно присылает какие-то странные подарки. Раньше всегда отправлял своего служку страшного. Как вспомню так мурашки по коже, ― Изольда потёрла руками плечи, платье зашуршало под её пальцами.
― Герцог до сих пор не женат?
― Нет, конечно, он до этой весны даже и не смотрел в сторону девушек. А тут словно с цепи сорвался, от бедной герцогини Кувинни не отходит. Она уже несколько недель сидит в поместье отца и даже нос на улицу боится высунуть. ― Изольда чуть наклонилась ко мне, прикрывая рот рукой.
― Какой ужас, неужели герцог Локвуд настолько страшный?
― Ну лицом он, конечно, хорош, ― маркиза пожала плечами, ― Но вот манеры, просто мрак. А его одежда, ты видела, в чём сегодня был? Это же лохмотья, куда только Его Величество смотрит. Кстати, говорят, что именно из-за Его Величества герцог сейчас так озаботился поиском невесты. И к принцессе Ариадне пытается подмазаться, чтобы она ему подыскала хорошую партию.
Анна Лучок "Скандальный некромант хочет исправиться"
1 минута
30 января 2025